-
1 напиться
1) ( утолить жажду) étancher sa soif, boire vt à sa soif, se désaltérer; s'abreuver ( о животных)2) ( выпить чего-либо) разг. boire vt; prendre vt (чаю, кофе и т.п.)3) ( пьяным) разг. se griser, se soûler, s'envirer* * *v1) gener. être lesté, être plein comme une barrique, prendre une cuite, s'en donner dans le casque, se remplir le ventre, tenir une bonne cuite, avoir son fade2) colloq. cuiter, fiche, ficher, s'abreuver, se soûler4) simpl. avoir son plein, en prendre plein le nez, en ramasser une bonne, prendre une bitture, prendre une brosse, s'en mettre jusque-là, muffer (se), se noireir, faire le plein5) argo. se biturer (пьяным), prendre une casquette -
2 заправляться
1) см. заправиться* * *v1) gener. faire son plein (топливом, горючим), s'avitailler (горючим), faire le plein (водой, горючим)2) colloq. se mettre qch dans le coco, se coller qch dans le coco, s'envoyer qch dans le coco -
3 залететь
залете́ть за Поля́рный круг — franchir le cercle polaire
2) ( влететь куда-либо) entrer vi (ê.)3) ( куда-либо - по пути)залете́ть на ближа́йший аэродро́м — faire escale sur un aérodrome voisin
они залете́ли по пути́ за горю́чим — ils ont atterri en passant pour faire le plein d'essence
* * *vcolloq. tomber enceinte par accident -
4 залететь
залете́ть за Поля́рный круг — franchir le cercle polaire
2) ( влететь куда-либо) entrer vi (ê.)3) ( куда-либо - по пути)залете́ть на ближа́йший аэродро́м — faire escale sur un aérodrome voisin
они залете́ли по пути́ за горю́чим — ils ont atterri en passant pour faire le plein d'essence
* * *vjarg. (= забеременеть) être en cloque (vulg.) -
5 запастись
запасти́сь терпе́нием перен. — s'armer de patience, prendre patience
* * *v1) gener. faire le plein de (qch) (чем-л.), s'assurer (чем-л.)2) liter. s'armer -
6 заправить
1) ( горючим) faire le plein d'essence2) ( керосиновую лампу) apprêter vt3) кул. assaisonner vtзапра́вить муко́й — lier avec de la farine
4) ( засунуть)запра́вить руба́ху в брю́ки — rajuster sa chemise
запра́вить брю́ки в сапоги́ — mettre le pantalon dans les bottes
••запра́вить ко́йку, крова́ть разг. — faire son lit
* * *vliter. avaler (бумагу в принтер) -
7 заправлять
1) ravitailler, faire le plein2) engager; mettre3) réaffûter, aviver -
8 заправляться
-
9 бензин
-
10 быть полным
vgener. faire le plein -
11 заправляться топливом
vmilit. faire le plein d'essenceDictionnaire russe-français universel > заправляться топливом
-
12 зарядить энергией
vgener. faire le plein d'énergie -
13 получить большинство голосов
vgener. faire le plein des voixDictionnaire russe-français universel > получить большинство голосов
-
14 собирать полный зал
vgener. faire le plein -
15 собрать максимум
vgener. faire le plein de (qch) (чего-л.) -
16 заправиться
-
17 заправиться
-
18 многообещающий
многообеща́ющий взгляд — regard chargé de promesses
* * *adjgener. plein d'avenir, plein de promesses (Ils nous ont montré un savoir-faire plein de promesses.), prometteur -
19 пускать пыль в глаза
v1) gener. bluffer, faire de l'esbroufe, faire du tralala, jeter de la poudre aux yeux, vivre sur son trente et un2) colloq. faire de l'épate, la faire à la pose, esbroufer3) simpl. en foutre plein les yeux, installer4) derog. éblouir5) argo. frimerDictionnaire russe-français universel > пускать пыль в глаза
-
20 ход
м.1) ( движение) marche f; fonctionnement m ( функционирование); train m, allure f (корабля, по́езда)ход вперёд прям., перен. — marche en avant; progression f (тк. перен.)
ход по́ршня — course f du piston
ход руля́ ав. — braquage m
по́лный ход мор. — grande vitesse
по́лным ходом — à toute vitesse
дать по́лный ход — donner toute la gomme (fam), donner machines avant
по́лный ход! ( команда) — machines avant toutes!, en avant toutes!
тихий ход мор. — petite vitesse
ти́хим ходом — à petite vitesse
сре́дний ход мор. — demi-vitesse f
сре́дним ходом — à demi-vitesse
за́дний ход — marche arrière
дать за́дний ход — faire marche arrière ( или faire machine arrière)
за́дний ход пово́зки — arrière-train m
пере́дний ход пово́зки — avant-train m
холосто́й ход тех. — marche à vide
пла́вный ход — marche douce, fonctionnement doux
мёртвый ход тех. — jeu m; battement m
по ходу часово́й стре́лки — dans le sens [sɑ̃s] des aiguilles [egɥij] d'une montre
на ходу́ — pendant la marche
на гу́сеничном ходу́ — à chenilles
пусти́ть в ход — mettre vt en train ( или en mouvement, en marche) ( машину); mettre en train, donner le branle à, faire marcher ( дело); mettre en circulation ( в обращение)
два часа́ ходу — deux heures de marche
2) (развитие, течение) cours m; train m, allure fход боле́зни — cours de la maladie
ход веще́й — train des choses
су́дя по ходу веще́й — au train dont vont les choses
при тако́м ходе веще́й — de ce train-là
3) (вход, проход) entrée fчёрный ход — entrée de service; porte f de dégagement
потайно́й ход — passage m secret
ход со двора́ — entrée par la cour
ход сообще́ния ( траншея) — boyau m; tranchée f de communication
4) (в шахматах и т.п.) marche f; coup m ( очередной); перев. тж. оборотом с гл. jouer vtход коня́ — marche du cavalier
сде́лать ход конём — jouer le cavalier
ло́вкий ход — un bon coup, un coup de maître
••знать все ходы́ и вы́ходы разг. — connaître tous les arcanes de qch
быть в ходу́ — être employé, être en usage, être usité; avoir cours ( о деньгах)
э́тот това́р в большо́м ходу́ — cet article est très demandé ( или très recherché)
пусти́ть в ход все сре́дства — faire jouer tous les ressorts, mettre tout en jeu ( или en œuvre)
дать ход де́лу — donner suite à une affaire
идти́ по́лным ходом — battre son plein
* * *n1) gener. allure, courant, cours, course, déroulement (событий и т.п.), fonction (механизма), fonctionnement, jeu (машины), procès, train, échappement (в часовом механизме), évolution (болезни), cheminement (тж перен.), coup, démarche, mouvement, pas, roulement, temps, chasse, conduit, développement, fil, galerie, levée (поршня), marche, parcours, porte, tour2) med. ductus3) obs. erre, marcher4) liter. alibi, trictrac (вещей)5) eng. allure (работы), braquage (ðæôà), excursion, manœuvre (механизма), débattement, passage, coup (напр. поршня), coup (напр., поршня), levée (напр. поршня), levée (напр., поршня), manœuvre (механизма; напр. станка), portée (ленты на сновальной машине), roulage, trajet (напр., поезда)6) construct. passe, (äâîæåíîå) mouvement, (ïðîõîä) passage7) geodes. polygonale8) metal. conduite (см. также conduit; напр., процесса), trajet, voie9) mech.eng. fonctionnement (механизма), mouvement (ñì. òàûæå mouvements), pas (резьбы), manœuvre (напр. станка)
См. также в других словарях:
Faire le plein — ● Faire le plein atteindre le maximum, remplir un lieu au maximum … Encyclopédie Universelle
plein — plein, pleine [ plɛ̃, plɛn ] adj. et n. m. • 1080; lat. plenus I ♦ (Sens fort) A ♦ Qui contient toute la quantité possible. 1 ♦ (Choses) Une boîte pleine, presque pleine. ⇒ 1. rempli. La boîte n est pas pleine. Verre plein à ras bord. Valise trop … Encyclopédie Universelle
plein — plein, eine 1. (plin, plè n ) adj. 1° Qui contient tout ce qu il est capable de contenir, par opposition à vide. Une bouteille pleine de vin. • Que Rohaut vainement sèche pour concevoir Comment, tout étant plein, tout a pu se mouvoir, BOILEAU … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
PLEIN — EINE. adj. Qui contient tout ce qu il est capable de contenir. Il est opposé à Vide. Un tonneau plein de vin. Une bouteille pleine. Un verre plein. Un vase plein. Cela est si plein, qu il n y peut rien tenir de plus. Cela n est pas plein, n est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PLEIN, EINE — adj. Qui contient tout ce qu’il est capable de contenir; il est opposé à Vide. Un tonneau plein de vin. Une bouteille pleine. Cela est si plein, qu’il n’y peut rien tenir de plus. Cela n’est pas plein, n’est pas tout plein, n’est plein qu’à demi … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
plein — Plein, m. monosyllab. Signifie rempli, non pas à comble, ains à capacité ou mesure, Iusta plenitudine refertus, Il vient du mot Latin Plenus. Pleine, f. penac. Plena, referta, voyez Plein. Plein de grande bonté, prouësse, chevallerie, preud… … Thresor de la langue françoyse
plein — PLEIN, [pl]eine. adj. Qui contient tout ce qu il est capable de contenir. Il est opposé à Vuide. Un muid plein de vin. une bouteille pleine. un verre plein. un vase plein. cela est si plein qu il n y peut rien tenir davantage. cela n est pas… … Dictionnaire de l'Académie française
Plein-emploi — Le plein emploi est une situation d une zone donnée dont le chômage est réduit au chômage frictionnel (appelé aussi chômage de transition ou chômage incompressible : c est le chômage de faible durée existant entre l arrêt d un emploi et le… … Wikipédia en Français
plein temps (à) — [aplɛ̃tɑ̃] adj., adv. et n. m. ÉTYM. 1960; de plein, et temps; d après l angl. full time. ❖ 1 Adj. Qui est engagé pour faire une journée légale de travail (opposé à mi temps, temps partiel). || Secrétaire à plein temps. N. m. || Un plein temps :… … Encyclopédie Universelle
Faire voir la lune en plein midi — ● Faire voir la lune en plein midi abuser de la crédulité de quelqu un … Encyclopédie Universelle